Immagine
 ¡Alerta, alerta que camina la espada de Bolívar por América Latina!... di Annalisa
 
"
Capitán, combatiente,donde una boca grita libertad, donde un oído escucha, donde un soldado rojo rompe una frente parda, donde un laurel de libres brota, donde una nueva bandera se adorna con la sangre de nuestra insigne aurora, Bolívar, capitán, se divisa tu rostro. Otra vez entre pólvora y humo tu espada está naciendo. Otra vez tu bandera con sangre se ha bordado. Los malvados atacan tu semilla de nuevo, clavado en otra cruz está el hijo del hombre...

Un canto para Bolívar – Pablo Neruda
"
 
\\ : Articolo
Pablo Neruda, tra la Fondazione pinochettista che porta il suo nome e Clemente Mastella
Di Annalisa (del 26/01/2008 @ 22:52:22, in Fondazione Neruda/Fundación Neruda , linkato 2006 volte)
Ci voleva Mastella per far sì che sul web cominciasse finalmente a circolare la verità sulla falsa poesia di Neruda.
“Lentamente muore”, poesia  scritta dalla brasiliana Martha Medeiros,  è da anni   ormai erroneamente attribuita al grande poeta cileno  in centinaia di siti e pagine internet, nonché in  numerose raccolte di poesie.
Una sorta di leggenda metropolitana in internet. Un apocrifo.
In realtà la poesia  non è stata mai scritta da Pablo Neruda  e infatti chi conosce   Neruda non ne riconosce lo stile in questa lirica un po’ adolescenziale.
L’editore delle opere di Neruda   Stefano Passigli ha confermato infatti  (come editore)  che “chi conosce la sua poesia si accorge all’istante che quei versi banali e vagamente new-age non possono certo essere opera di uno dei più grandi poeti del ‘900”, mentre afferma giustamente  (da politico) che :  “non credo che Pablo Neruda, che ha speso la vita per grandi ideali politici, sarebbe stato lusingato dal sentir citare una poesia davvero sua dalla voce di Clemente Mastella”
Anche la Fondazione Neruda, da Santiago del Cile fa sapere che la poesia in questione sicuramente non appartiene a Neruda.
In verità anche la Fondazione Neruda avrebbe ben pochi diritti ad intervenire sulla legittimità o meno dell’opera del poeta. La Fondazione che nelle intenzioni del grande poeta cileno, doveva essere “senza fini di lucro” per la “diffusione della letteratura, delle arti e delle scienze” , oggi non è altro che un’impresa che si dedica con profitto al riciclaggio di denaro e all’evasione fiscale e i cui proventi vengono investiti nelle imprese degli uomini di Pinochet.
Se Pablo Neruda, infatti,  sicuramente non sarebbe stato contento della citazione di Mastella di una sua poesia, immaginiamoci quanto potrebbe esserlo se sapesse che Juan Austín Figueroa presidente della fondazione che porta il suo nome, è anche membro del consiglio direttivo di Cristalerías de Chile impresa di proprietà di Ricardo Claro, ex consigliere di Pinochet e proprietario de la Compañia Sudamericana de Vapores, le  cui navi erano utilizzate come centri di detenzione e tortura all’epoca della dittatura.
La fondazione Neruda inoltre ha negato, espellendolo, un posto al suo interno anche all’unico parente in vita di Pablo Neruda e cioè allo scrittore e poeta cileno Bernardo Reyes, negandogli inoltre la paternità della scoperta di alcune poesie inedite giovanili di Pablo Neruda (Cuadernos de Temuco).
E’ importante inoltre ricordare proprio in questo momento che Patricia Troncoso sta scontando in carcere e sta portando avanti da oltre cento giorni uno sciopero della fame per essere stata condannata a dieci anni e un giorno di carcere con l’accusa (falsa e senza prove)  di aver incendiato un terreno di proprietà di Juan Augustín Figueroa, il quale oltre ad essere presidente della Fondazione Neruda fu ministro dell’Agricoltura durante il governo di Patricio Aylwin ed è attualmente membro del Tribunale Costituzionale. Egli ha fatto pressioni sui giudici affinché applicassero la legge antiterrorista ai mapuche, retaggio della dittatura di Pinochet.
E che direbbe infine oggi Pablo Neruda se sapesse che la Fondazione Neruda in accordo con la casa editrice spagnola Edaf ha falsificato la Antología Popular 1972, un suo progetto (e di Unidad Popular)  da distribuire gratuitamente al paese in un milione di copie?
Il libro è stato falsificato e pubblicato con il titolo di Antología Postuma con il silenzio complice della Fondazione Neruda.
...
Leggi anche:
La gestione della Fondazione Neruda - I parte (da un'inchiesta di Mario Casasús)
di Annalisa Melandri
nonchè tutti gli articoli dell'amico Mario Casasús, giornalista messicano, che da anni si occupa della Fondazione Neruda in articoli pubblicati su la Jornada Morelos e il Clarín.cl, nonchè autore di La gestión de la Fundación Neruda - una mirada crítica. Alcuni suoi articoli tradotti da me si trovano nella sezione "Fondazione Neruda" di questo sito.
Articolo Articolo  Storico Storico Stampa Stampa
 
# 1
Prima era di Neruda, ora di Medeiros. Siamo sicuri? Perché una brasiliana dovrebbe scrivere versi in spagnolo?
Di  Salvatore  (inviato il 07/02/2008 @ 19:55:59)
# 2
Perchè è vietato?
Di  Anonimo  (inviato il 07/02/2008 @ 20:07:14)
# 3
Sicurissimi. Chi ha mai detto che era di Neruda? Non è mai stata di Neruda, in internet girava questa leggenda del web. Passigli ha smentito che fosse di PB e anche la Fondazione lo ha fatto.
Di  Annalisa  (inviato il 07/02/2008 @ 22:38:18)
Anti-Spam: digita i numeri CAPTCHA
Testo (max 2000 caratteri)
Nome
e-Mail / Link


Disclaimer
L'indirizzo IP del mittente viene registrato, in ogni caso si raccomanda la buona educazione.
Ci sono 42 persone collegate

< febbraio 2010 >
L
M
M
G
V
S
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
             
             

Cerca per parola chiave
 

Titolo
Antifascismo (13)
Anti-mafia (13)
Appuntamenti (75)
Argentina (8)
Boicottaggio Israele (5)
Bolivia (11)
Brevi (1)
Briciole/Migas (59)
Cile/Chile (13)
Colombia (93)
Cosa si stanno dicendo?/Qué se dicen? (2)
Cuba (5)
Diario boliviano (3)
Dis-informazione/Des-información (66)
Ecuador (4)
El Salvador (1)
En español (54)
Fondazione Neruda/Fundación Neruda (6)
Haiti (3)
Honduras (22)
Humor (16)
Il mondo/El mundo (43)
Immagini/Imagenes (42)
In Italia (114)
Insieme per il Trullo (7)
Interviste (7)
Invito alla lettura/Invitación a la lectura (20)
La memoria (21)
La peggiore/La peor (7)
Lavoro (7)
Lettere/Cartas (24)
Libia (1)
LIMEDDH (25)
Mapuche (16)
Messico (42)
Musica (4)
Nigeria/Il Mend (9)
Non solo poesia (25)
Palestina/Medio Oriente (5)
Paraguay (2)
Perù (24)
Poesia (4)
Poesie mie/Mis Poemas (18)
Repubblica Dominicana (6)
Segnalo/Recomiendo (5)
Società/Sociedad (23)
Traduzioni/Traducciones (16)
Uruguay (4)
Venezuela (19)

Catalogati per mese:
Novembre 2005
Dicembre 2005
Gennaio 2006
Febbraio 2006
Marzo 2006
Aprile 2006
Maggio 2006
Giugno 2006
Luglio 2006
Agosto 2006
Settembre 2006
Ottobre 2006
Novembre 2006
Dicembre 2006
Gennaio 2007
Febbraio 2007
Marzo 2007
Aprile 2007
Maggio 2007
Giugno 2007
Luglio 2007
Agosto 2007
Settembre 2007
Ottobre 2007
Novembre 2007
Dicembre 2007
Gennaio 2008
Febbraio 2008
Marzo 2008
Aprile 2008
Maggio 2008
Giugno 2008
Luglio 2008
Agosto 2008
Settembre 2008
Ottobre 2008
Novembre 2008
Dicembre 2008
Gennaio 2009
Febbraio 2009
Marzo 2009
Aprile 2009
Maggio 2009
Giugno 2009
Luglio 2009
Agosto 2009
Settembre 2009
Ottobre 2009
Novembre 2009
Dicembre 2009
Gennaio 2010
Febbraio 2010

Gli interventi più cliccati

Ultimi commenti:
Sveglia , anonimo. P...
08/02/2010 @ 23:38:39
Di mc
Mc, la tecnica è vec...
08/02/2010 @ 23:01:11
Di Anonimo
Giordani, cara Annal...
08/02/2010 @ 20:02:56
Di mc
@ V. Grazie a te, mi...
08/02/2010 @ 19:23:17
Di Annalisa
Cavallini, mica è de...
08/02/2010 @ 19:21:10
Di Annalisa
lasciamo stare le dr...
08/02/2010 @ 17:47:33
Di Annalisa
Quali frasi hai sent...
08/02/2010 @ 01:46:41
Di mc
MC: io ho sentito c...
07/02/2010 @ 23:00:14
Di Bruno
@AnnalisaGrazie anco...
07/02/2010 @ 21:13:27
Di V
No Annalisa. Il 29 d...
07/02/2010 @ 20:58:49
Di mc
Certo che ti ho rico...
07/02/2010 @ 20:08:25
Di Annalisa
Veramente Giordani h...
07/02/2010 @ 20:05:47
Di Annalisa
Un poveretto? Ma non...
07/02/2010 @ 19:57:47
Di mc
Mc, sei un poveretto...
07/02/2010 @ 19:27:06
Di roberto
Giusto per mettere i...
07/02/2010 @ 18:28:23
Di dibattito chiuso


Titolo
Sei d'accordo con il boicottaggio dei prodotti israeliani?

 Si
 No
 Non so

Titolo

 

 

(clicca sull'immagine per ascoltare)

 

Valerio Bindi / Sciatto
COLLABORAZIONI / COLABORACIONES:
  (LIMEDDH)
- Ass. Wenuykan – Amicizia con il popolo Mapuche
 
 

 

 

 

HOME PAGE

 

Subscribe in a reader                                      

 

Liga Mexicana por la Defensa de los Derechos Humanos

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 asud

 

 

Constitución de la República Bolivariana de Venezuela

Reforma Costitucional en Venezuela 2007

 

 

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Listening…Musica

Radio Red del Sur – La antena de trova en internet

Samba Pa Ti – Santana

 

Reading … Libri… Libros...

Piero Bevilacqua - Miseria dello sviluppo (Editori Laterza)

Slavoi Ziozek - In difesa delle cause perse (Ponte alle grazie)

Giorgio Ruffolo - Il capitalismo ha i giorni contati (Gli struzzi Einaudi)

 

Watching… Film

 

En el tiempo de las mariposas , 2001

 

 

La ragazza delle balene, 2002

 

 

 

 

 

  

 

Add to Technorati Favorites BlogItalia.it - La directory italiana dei blog

Top Tags

on Annalisa Melandri

We do not currently have tags for this blog.

Get this widget Powered by Technorati



Titolo
America Latina
La Patria Grande - Attilio Folliero
Latinamericaneggiando di Gabriella Saba
Latinos - Il blog di Paolo Manzo
Latinoamerica express - Fabrizio Lorusso
Notizie da Caracas - Piero Armenti
Redacción Popoluar - información alternativa para la unidad latinoamericana AR
Antiper - critica rivoluzionaria dell'esistente.teoria e prassi del non ancora esistnte
Libera Roma - antifascismo a Roma
Polvere da sparo - Valentina Perniciaro
Lavoro
Primo Maggio - foglio per il collegamento tra lavoratori, precari, disoccupati
Cuba
Messico
Perú
Boicotta Israele - Rete per il boicottaggio
Arte, poesia,letteratura
Javier Heraud - Poesia Latinoamericana in italiano
Javier Heraud - Poesia Latinoamericana en español
Amici
Concienciapersonal - Monique Camus
La penna che graffia - Riccardo Gavioso
Fotografia
Editoria
Radio
RadioReddelSur - La antena de trova en internet


09/02/2010 @ 4.52.21
script eseguito in 344 ms